<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title>asserting that the classic Creole/French diglossia has been superseded by generalized bilingualism</title>
    <link>https://www.expressions-riiclas.com/283</link>
    <description>Entrées d’index</description>
    <language>fr</language>
    <ttl>0</ttl>
    <item>
      <title>Langue et culture créoles en Martinique : Réflexions didactiques et pratiques pédagogiques</title>
      <link>https://www.expressions-riiclas.com/272</link>
      <description>Cet article examine l’évolution de la situation sociolinguistique et ses profondes implications didactiques en Martinique, un contexte post-colonial marqué par une conscience identitaire paradoxale et exacerbée. L’auteur réévalue le cadre linguistique, affirmant que la diglossie classique créole/français a été supplantée par un bilinguisme généralisé, rendant obsolète l’idée d’un créole comme langue maternelle exclusive pour les jeunes. L’étude expose le clivage académique entre le courant créoliste radical (Gerec), qui milite pour la primauté du basilecte créole, et la démarche pragmatique adoptée par le Groupe de Recherches en Didactique des Langues de la Caraïbe (GREDILC) à l’IUFM de Martinique. Le GREDILC propose une politique éducative fondée sur le concept d’interlecte martiniquais et une pédagogie de la variation. L’article détaille les modules de formation des maîtres (IUFM) mis en place, qui visent à reconnaître la langue créole comme un fait culturel et linguistique incontournable. En privilégiant une « épilinguistique de la conciliation », cette approche cherche à fournir un aménagement linguistique raisonnable et fondé sur l’observation des pratiques réelles en classe. </description>
      <pubDate>mar., 24 févr. 2026 07:40:58 +0100</pubDate>
      <lastBuildDate>mar., 24 févr. 2026 07:44:56 +0100</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">https://www.expressions-riiclas.com/272</guid>
    </item>
  </channel>
</rss>